Polskie czcionki w przeglądarce PSP
Każdy kto przegląda internet w przeglądarce PSP na pewno spotkał się z “krzaczeniem” na polskich stronach, czyli niepoprawnym wyświetlaniem polskich liter (ążśźćęńół), których ta przeglądarka nie obsługuje . Kilka miesięcy temu zrobiłem sobie na własne potrzeby czcionkę obsługującą polskie znaki dla PSP bookr. Po kilku testach i chwili namysłu postanowiłem przerobić tę czcionkę i wgrać do PSP tak aby polska czcionka była poprawnie wyświetlana przez przeglądarkę jak i bookr. Oto jak to zrobiłem.
Najpierw poszukałem jakiegoś programu do edycji czcionek. Potem otworzyłem czcionkę do edycji i troszkę pozamieniałem kodowanie czcionek. Kodowanie polskich ogonków to: Ą-161(a1), Ć-198(c6), Ę-202(ca), Ł-163(a3), Ń-209(d1), Ó-211(d3), Ś-166(a6), Ź-172(ac), Ż-175(b1), ą-177(b1), ć-230(e6), ę-234(ea), ł-179(b3), ń-241(f1), ó-243(f3), ś-182(b6), ź-188(bc), ż-191(bf) (jeśli ktoś przerabia, lub tworzy czcionki będzie wiedział o co chodzi). Gdy już zrobiłem taką czcionkę w formacie TTF przekonwertowałem ją do formatu PGF który jest dedykowany dla czcionek pod PSP. Użyłem aplikacji ttf2pgf.
Instalacja polskiej czcionki w PSP
Uwaga. Ta modyfikacja ingeruje w wewnętrzną pamięć flash konsoli PSP i może ją uszkodzić więc zalecam wszelkie środki bezpieczeństwa.
- Najpierw ściągamy paczkę psp-plfonts (hasło do archiwum to www.psp-hack.info).
- Podłączamy psp do komputera i dostajemy się do flash0 (jeśli nie wiesz jak to nawet nie próbuj tej modyfikacji).
- Robimy backup całego katalogu FONT!!!
- Podmieniamy katalog font na ten z paczki.
- Restartujemy konsole.
Niestety podczas przeglądania internetu ręcznie należy zmieniać kodowanie na “latin-1″. Czcionka nie rozróżnia również pogrubionych i pochyłych tekstów. No i najważniejsze: nie była testowana na fw wyższych od 3.51 m33. Kiedyś, jeśli ktoś nie zrobi tego wcześniej, zapewne powrócę do tego projektu, ale niestety w tej chwili nie mam ani na to czasu, ani sposobności. Jeśli chcesz dopracujesz te czcionki i będziesz chciał to umieszczę twoją wersję na stronie.
polskie czcionki w bookr
W archiwum znajduje się również czcionka w formacie ttf. Wystarczy ja wgrać gdzieś na kartę i w opcjach bookr ją ustawić. Od teraz wszystkie dokumenty w txt możesz czytać z poprawnie wyświetlonymi polskimi znakami.



On 24/grudnia/2007 at 14:41, Goto & YamatoW wrote:
Na 3.71 m33-4 działa
On 29/grudnia/2007 at 14:03, Lance wrote:
ja mam taki sam soft i mi nie działa ;(
On 31/grudnia/2007 at 13:55, Tomek wrote:
Fajnie. Wreszcie jak czytam internet to nie mam krzaczków :).
On 06/stycznia/2008 at 21:46, bartez wrote:
Mam takie pytanie czy nie moze mi ktos wysłac orginalnego folderu font bo ta cznionka mi sie nie podoba a nie skopiowałem orginalnego
On 07/stycznia/2008 at 15:06, Kamil wrote:
No to zreflashuj sobie firmware i bedziesz miał wszystko po staremu.
On 12/stycznia/2008 at 00:44, Adamo wrote:
Wielkie dzięki! Dokładnie tego szukałem.
On 18/stycznia/2008 at 01:03, barblask wrote:
Cieszę się, że przydało się to komuś. Po statystykach strony widzę, że jest dość sporo osób zainteresowanych tymi czcionkami :d. To naprawdę cieszy.
On 01/lutego/2008 at 13:44, zeca wrote:
Słuchaj… czy na slimie z 3.71 m33-4 można jakoś zainstalować Bookr bez Ir Shella? Spod ir shella mi ładnie działa, ale jak próbuję samego booka to już lipa:/
On 02/lutego/2008 at 22:05, PIEKAR wrote:
Na 3.71m33-2 czcionka w przegladarce nie dziala a szkoda
On 02/lutego/2008 at 22:31, barblask wrote:
A zmieniałeś kodowanie w przeglądarce?
On 09/lutego/2008 at 22:21, krystian6699 wrote:
na 3.80m33-5 nie działa
On 17/lutego/2008 at 10:42, pyton? wrote:
jestem poczzatkujacym posiadaczem psp, posiadam fw 3.71 slim, co powinienem zrobic aby muc czytac ksiazki? tzn gdzi skopiowac bookr i jak go uruchomic, a potem gdzie umieszczac ksiazki pdf?
On 17/lutego/2008 at 20:40, barblask wrote:
bookr kopiujesz na karte jak zwykle homebrew, czyli do ktoregos ms0:/PSP/GAME, a książki kopiujesz na kartę gdzie chcesz i potem z poziomu programu już sobie możesz chodzić po karcie i wczytać książkę. Co do pdf, to ja osobiście preferuję format txt, z tego powodu, że się szybciej wczytują, a zbyt duże ebooki w pdf potrafią zawiesić bookr. Ale pdf też oczywiście się świetnie czyta na bookr.
On 17/lutego/2008 at 23:22, pyton? wrote:
to znow ja, czy musze jakos skonfigurowac specjalnie moje psp by bookr zaczal dziac, zrobilem wszytsko wedlug instrukcji, ale niestey nie diala. uzylem tej wersji 371-BookR-0.7.1-fg-psm-djvu-r02.zip,z gory dzieki za pomoc
On 17/lutego/2008 at 23:32, barblask wrote:
no wszystko powinno byc ok, albo i nie… Niestety mi też PSP nieraz wiele nerwow zjadlo i nieraz musialem kombinowac. Moge tobie co najwyżej poradzić, co robić jak jakieś homebrew nie działa:
zmienić kernel w RM (jeśli nasze fw obsługuje)
zmienić folder game/game150 game4xx (tjw.)
jeśli aplikacja sieciowa to potestować ustawienia sieci, czyli ręcznie i dhcp
ściągnąć inną wersje homebrew
samemu coś pokombinować
On 13/kwietnia/2008 at 13:28, Erto wrote:
Pod 3.90 M33-3 nie dziala
On 18/kwietnia/2008 at 21:42, Toyo wrote:
Nawet przydatne aczkolwiek na moim slimie z softem 3.90 M33 -3 czyta litery z wyjątkiem “ż” no i czcionka jest mała i nijak nie chce się zmienić na dużą :/
On 27/czerwca/2008 at 16:44, DAX wrote:
pod 3.90 M33-2 nie działa szkoda
w przeglądarce nie ma “latin 1″
mam
Cyrillic(ISO-8859-5)
Japanese(EUC-JP)
Japanese(Shift_JIS)
Korean(EUC-KR)
Western(ISO-8859-1)
Unicode(UTF-8)
On 27/czerwca/2008 at 16:45, barblask wrote:
Western(ISO-8859-1) to jest latin
On 28/czerwca/2008 at 10:57, Qba wrote:
nie wiem czemu, ale u mnie to jakoś sie nie sprawdza, czcionki podmienione, encoding zmieniony na Western i dalej to samo… kreski kropki krzaczki. Fonty widac zmienione bo podczas wprowadzania adresu są inne, ale na stronie dalej kiszka.
On 05/lipca/2008 at 10:52, Dax wrote:
co ty nie chodzi na
Western(ISO-8859-1)
On 23/sierpnia/2008 at 18:44, Kane_F wrote:
Na 4.01 M33-2 działa, z tym że wygląda ochydnie. Czcionka jest chyba o stałej szerokości znaków. Nie ma bata, trzeba zrobić własną.